Last Will and Testament of Johannes Siegfried

Philadelphia – Will No. 227

Typed from original translation by Leon F. Borst
Glenmoore, Pa
17 Feb 2000

In the name of God, Amen.

This fourth day of December Anno, 1747, I Johannes Sigfried of Maxatawny in the County of Philadelphia and Province of Pennsylvania, make hereby this my Last Will and Testament ....

1/ I give and I bequeath unto my dear beloved Wife Elizabeth the third part of all my movable goods, which is in mine & my Wife's possession ....

2/ And I give further unto her, yearly 15 Bushels of Wheat, to be in Meal delivered unto her, and my two sons Joseph Sigfried and Johannes Sigfried Shall also give their said Mother yearly 200 lb. of Meat, to wit, 100 lbs. of Pork and 100 lbs. of Beef and they shall further give her yearly Two Hogshead and a half of Cyder 40 lbs. of Swing & Flax And they shall keep in fodder for their said Mother, a Cow and a Mare, And give her further yearly 6 lbs. of Wool. And the one of my Two Sons, as shall keep (and live in) my Dwelling House shall Suffer his said Mother to live there (Gratis) during her Widowhood. And if my sd. Wife marries again, then this Article concerning Victuals, Aliment and Provisions, shall cease and fall unto my said two Sons ....

3/ Item. It is my Will that my said two Sons Joseph Sigfried and Johannes Sigfried shall have my Land and Plantation here in Maxatawny, to wit, Joseph shall have one half and Johannes shall have one half , Joseph shall have the Upper Part of my sd. Land, And Johannes shall have the Lower Part with my Dwelling House; and Joseph shall have the Buildings on the said upper part of my said Land. Viz. the Smith Shop And my said two Heirs (or Sons) shall divide my said land, as good as they can, and Joseph Sigfried shall let his Brother Johannes Sigfried have and enjoy the Customary & Necessary Ingress Egress and Regress over his said Land. And Joseph Sigfried shall also have Three Rows of Apple Trees and the Beach Trees at the Upper End or North East Side of the Orchard and all the fruit Trees in the Lane ....

4/ Further I give unto my Daughter Catherine the Sum of One Hundred Pounds Lawful Money as and for her Share and Portion to be paid to her after my Decease ....

5/ Item I give unto my Daughter Susannah the Sum of one hundred Pounds Lawful Money, as for her Share and Portion, to be paid unto her after my Decease ....

6/ Item I give unto my Daughter Elizabeth the Sum of one hundred Pounds Lawful Money as for her Share and portion, and to be paid unto her after my Decease ....

7/ Item I give to my Daughter Magdalena the Sum of one hundred Pounds Lawful Money, as for her Share and Portion, to be paid unto her after my Decease ....

8/ Item I give unto my Daughter Anne the Sum of one hundred Pounds Lawful Money, as for her Share and Portion to be paid unto her after my Decease ....

9/ Item I give unto my Daughter Margaretha the Sum of one hundred Pounds Lawful Money, as for her Share and Portion to be paid unto her after my Decease ....

10/ And my said two Heirs (or Sons) as Joseph Sigfried and Johannes Sigfried, shall pay the four Legacies, given unto my said Daughters Catherine, Susannah, Elizabeth and Magdalena, within four years next after my Decease, Viz. every year one hundred Pounds in four parts, to wit, £25 to Catherine, £25 to Susannah, £25 to Elizth and 25 Pounds to Magdalena and so on until they have received their said Share and Portion ....

11/ And My said two Sons Joseph and Johannes shall pay the two Legacies given to my two youngest Children Ann and Margaretha when they arrive at their Age respectively, toward which Joseph must pay 100 Pounds And Johannes 100 Pounds ....

12/ And the said Joseph and Johaness shall have and Equally Share all my Horses, Mares, Horn Cattle and Sheep, And all other Movables, Share and Share alike, in Equal Portions (Their said Mother's Third Part Excepted) And Johannes shall also have an Equal Share in the Smith's Tools....

13/ Item It is my Will that my said two Sons (or Heirs) Joseph and Johaness shall pay all my Debts and also collect Outstanding Sums, by Bonds, Notes, or other ways, and share the Same (Their Mother's Third Excepted).

14/ And my said two Sons shall, between them, Divide all my remaining Estate, after my Decease. I being at present of Sound Mind and Memory. In Witness whereof I have set my hand and Seal thereto Dated the Day and Year above said....

Joseph Sigfrid and Bastian Zimmerman are to be my Executors.

Johannes Sigfried (SEAL)

Witnesses Present

Bastian Zimmerman
Jacob Wentz
Nicholas ## Hermany

I do hereby certify the above English Writing or Instrument purporting to be the Last Will and Testament of Johannes Sigfried, Decead. to be a true Translation of the origl in High Dutch hereunto annexed.

Witness my Hand
Chrisn Lehman
Trans Vbibim

Philada. January 14, 1747. There personally appeared Jacob Wentz and Nichl. Hermany, two of the witnesses to the foregoing Will and on their Solemn affirmation according to Law did Declare and affirm they saw and heard Johannes Sigfried the Testator therein named Sign, Seal, Publish and Declare the same Will for and as his Last Will and Testament and that at the doing thereof he was of Sound Mind Memory Understanding to the best of their Knowledge.

Coram ----

William Plumsted, Regist. Genl.

Be it Remembered that on the 14 of January1747 the Last Will and Testament of Johannes Sigfried Decdt was proved in due form of Law and Probate and Lres Testamentary were granted to Joseph Sigfried and Bastian Zimmerman Execrs in the said Testam't named being first Solemnly affirmed well and truly to administer the said Decedts Estate and to bring an inventy thereof into the Regr General's Office at Philada at or before the 14th day of February next and render a true accot when thereunto Lawfully required. Given under the Seal of the Said Office

Wm Plumsted
Regr Genl

Notes:

  1. The Probate date of January 14, 1747 is correct as written, even though the will was written on December 4, 1747. England and her colonies, until 1752, used the "Julian" calendar, and the "Quakers" (Society of Friends) in Pennsylvania used March 1 as the start of a new year, therefore, January 1747 followed December 1747. To avoid confusion, I say the probate date was "14 January 1748."
  2. The word "Coram", as used above, is probably a shortened version of "coram populo" which is Latin for "in public".

Submitted by Leon.


Last Modified

Home Page     Will Index